Academic translation

Our experts translate your work faithfully and sensitively, whether it’s a conference abstract, a journal paper or an entire book.

Your ideas in safe hands

Sharing new ideas and communicating with others is an important part of research – and professional translation enables your work to reach new readers across linguistic barriers.

When you’re an expert in a complex subject area, or need to express groundbreaking ideas clearly, it’s often easier (and less stressful) to write in your native language. Our experienced linguists can then do what they do best: translate your findings precisely and impactfully into your chosen language.

Handing your research over for translation can be a daunting prospect – but rest assured you’re in safe hands. We spend time getting to know your brief and the background to your work so we can produce a precise and elegant translation that considers nuances of culture, style and meaning and speaks to your readers with authority. We’ll then discuss any queries or comments with you until you’re thrilled with the final draft.

Some examples of documents we translate:

  • journal papers
  • book manuscripts
  • book chapters
  • letters to the editor
  • doctoral theses
  • master’s dissertations
  • funding applications
  • conference papers
  • presentations
  • blog posts
  • course materials
  • monographs

Why choose Tate & Clayburn?

01.

Certified quality

We’ve achieved the globally recognised ISO 9001:2015 quality management certification.
02.

Exceptional team

Our hand-picked experts are trusted by hundreds of discerning clients worldwide.
03.

Trust and confidentiality

We treat our clients’ data and intellectual property with the utmost care.
04.

Customer service

Our customers give great feedback – because we don’t rest until they’re thrilled with our work.
05.

Capacity and speed

We draw on all the resources we need to fit in with your schedule.

Services for academics

Frequently asked questions

We place quality at the heart of everything we do, and we’re proud to be certified for compliance with ISO 9001:2015, the globally recognised quality standard. We only work with experienced and fully vetted linguists and our strict in-house quality-checking processes make sure nothing slips through the cracks. Read more about our approach to quality.

The work and personal data you share with us are treated as strictly confidential. All our team members are fully vetted and have signed a contract and non-disclosure agreement. We never share your details or documents with third parties, and we delete data once it is no longer needed. To find out more, please see our privacy policy.

We can translate shorter documents in less than a working week. Let us know your deadline and we’ll do our absolute best to meet it.

We’re happy to translate in any of the MS Office applications (Word, Excel, PowerPoint) as well as in Google Docs, Google Sheets and the like. If you send us a designed document for translation (such as a PDF), we’ll usually prepare a matrix (with the original on one side and the translation on the other) so that your designer can easily see which part of the translated text corresponds to which part of the original. We also offer design and proofreading services if you need us to take care of this part of the job.

Once we’ve finished translating your document, we’ll send it back in the format of your choice. Of course, if you have any follow-up questions after we’ve sent you the final document, we’re more than happy to answer them.

We calculate the cost of translation based on the number of words in your document and the languages involved. Send us your document and deadline and we’ll get back to you with a free, speedy and precise quote.

We accept payment via bank transfer and PayPal, which includes card payments via the PayPal interface.

For individual clients, we ask that you pay up front the first time we work together; after that, we’ll switch to 30-day invoicing. For businesses, universities and other organisations, we understand that you would most likely prefer an invoice on completion. We’ll ask for your business address, and our payment terms are 30 days from the date of invoicing.

Don’t worry in the least! For most of our academic clients, we liaise directly with the finance department to sort out the admin, so you can focus on the research side of things. If you put us in touch with the relevant team, we’ll work through the supplier registration, quoting and invoicing process with them. Just let us know how you prefer to work and we’ll fit in with you.

Yes, as long as you can provide us with a full business address. For individual clients, we ask that you pay up front the first time we work together; after that, we’ll switch to 30-day invoicing.

How can we help?

Fill in this form to email us and we’ll be in touch soon.

Accepted file types: pdf, doc, docx, rtf, txt.
Max file size: 1MB